DoIS News
Online reference
Conference Proceedings
Journals List
RSS feeds for LIS journals
About us
New Search
Home >> Journals List >> Babel >> Cultural Transfer in Advertisement Translation

Cultural Transfer in Advertisement Translation

Kim-Lung Au, Kenneth

 

Babel 1999 45 (2)97-106
(ReLIS:jul:oibfdn:y:1999:v:45:i:2:p:97-106)

Abstract:

La publicidad es una industria que crece con rapidez en nuestras sociedades modernas. Las empresas multinacionales promocionan sus productos en diferentes países mediante anuncios atrayentes en diferentes lenguas. Cuando se lanza un producto en otro país, generalmente se traduce el anuncio original, adaptándolo de manera adecuada con el fin de satisfacer las necesidades del nuevo mercado. El proceso de traducción publicitaria a menudo no sólo es una transferencia lingüística, sino también una transferencia cultural. El presente artículo intenta abordar la relevancia de un enfoque cultural de la traducción, y de la teoría del escopo ('skopos') tal y como la defiende Hans J. Vermeer en particular, para la comunicación intercultural de la traducción publicitaria. El anunciante desempeña el papel clave de Traductor Iniciador (TI) en el proceso de traducción, determinando el escopo que el traductor debe cumplir. El artículo concluye que el efecto de equivalencia no siempre es lo esencial en la traducción publicitaria, y, en ocasiones, la transposición cultural o la adaptación son inevitables en este tipo de traducción. Esto no sólo es legítimo, sino también necesario para conseguir el escopo.


Keywords: Traducción ; Publicidad
Pages: 97-106
Volume: 45
Year: 1999
Issue: 2

 (go top)



 


  Freely downloadable only

Last updated: 2008-05-23 04:02:23 DoIS team
Italian DoIS