|
|
| Home >> Journals List >> Babel >> Death of the Translator and Birth of the Interpreter |
|
Death of the Translator and Birth of the Interpreter
Babel 1998 44 (4)336-347 Abstract: In the spirit of the post-structuralist announcement of the death of the author, this article discusses the rhetorical death of the translator and birth of the interpreter from three angles. I shall start with a discussion of the fluidity of meaning which results from the death of the author. I will then argue that the translator, as author of the translation, will also die and have no control over the production of meaning from the translated text. There will also be a brief discussion of translation failure, to support the notion that, technically, translation in the sense of precise reproduction of meaning is impossible. The last section of the article will announce the birth of the interpreter and discuss what inspiration his/her birth will provide to the profession. I am concerned with translation as a process of precise reproduction of meaning from one language to another and with interpretation as a process of presenting ones own understanding of the meaning by such means as active reading, construing, paraphrasing and explaining.
(go top) |
Last
updated: 2008-05-23 04:02:23 DoIS team
Italian DoIS