|
|
| Home >> Journals List >> Babel >> Propuesta de un Marco de Estudio para el Análisis de Subtítulos Cinematográficos |
|
Propuesta de un Marco de Estudio para el Análisis de Subtítulos Cinematográficos
Babel 1998 44 (3)254-67 Abstract: This article deals with the analysis and evaluation of a series of theoretical assumptions put forward by renowned translation specialists, who set down solid and operational bases for a scientific assessment of the translators function, often referred to as Translation Studies. The hypotheses are based on functional methodology which focuses on the function achieved by the translated text in a semiotic system. The originality of this approach lies in the change of emphasis placed on the observation of the reality of translation; if, traditionally, dogmatism marked any kind of analysis by underlining the contrasts between the original text and another final text, this study focuses on the final text considered as an independent product being integrated in a particular social system known as the plurisystem.
(go top) |
Last
updated: 2008-05-23 04:02:23 DoIS team
Italian DoIS