DoIS News
Online reference
Conference Proceedings
Journals List
RSS feeds for LIS journals
About us
New Search
Home >> Journals List >> Babel >> Frame Semantics and Lexical Translation The Risk Frame and its Translation

Frame Semantics and Lexical Translation The Risk Frame and its Translation

Rojo López, Ana ;Valenzuela, Javier

 

Babel 1998 44 (2)128-138
(ReLIS:jul:oibfdn:y:1998:v:44:i:2:p:128-138)

Abstract:

Se estudia el uso de la 'Frame Semantics' en la traducción léxica, sobre todo en la utilización de diccionarios bilingües. El punto de partida es el análisis de Fillmore y Atkins de la palabra 'risk': se han recogido las acepciones que a esta palabra atribuyen tres diccionarios bilingües español-inglés/ inglés-español, encontrando tres aspectos que pueden resultar confusos. En primer lugar, la distinción entre las diversas unidades léxicas que aparecían como equivalentes de 'risk' no estaba clara. En segundo lugar, tampoco quedaba clara la diferencia entre las formas reflexivas y no reflexivas. Por último, había confusión en lo referente a la complementación sintáctica de los lexemas españoles. Se argumenta que los tres esquemas de Fillmore y Atkins suponen una solución a los tres problemas mencionados y un modo de traducir 'risk' de un modo más sistemático y funcional. Se demuestra así la mayor capacidad de explicación de los conceptos de la 'Frame Semantics' comparada con la lexicografía tradicional.


Keywords: Traducción ; Lexicografía ; Semántica ; España ; Gran Bretaña
Pages: 128-138
Volume: 44
Year: 1998
Issue: 2

 (go top)



 


  Freely downloadable only

Last updated: 2008-05-23 04:02:23 DoIS team
Italian DoIS