DoIS News
Online reference
Conference Proceedings
Journals List
RSS feeds for LIS journals
About us
New Search
Home >> Journals List >> Babel >> Translating the Hebrew Benoni into English

Translating the Hebrew Benoni into English

Sopher, Hayeem

 

Babel 1997 43 (1)14-27
(ReLIS:jul:oibfdn:y:1997:v:43:i:1:p:14-27)

Abstract:

El sistema verbal del hebreo está formado por tres tiempos verbales, mientras que el inglés posee dieciséis. De ahí que traducir un texto del primero al segundo pueda parecer difícil. Sin embargo, un traductor competente que conozca a la perfección las características semánticas de la conjugación inglesa, no tendrá problemas para dar con el tiempo adecuado. La existencia de pistas en el texto hebreo constituye una ayuda más para el profesional. Para obtener una comprensión más profunda del problema expuesto se citan y explican algunas de estas pistas.


Keywords: Traducción ; Hebreo ; Israel ; Inglés ; Verbos
Pages: 14-27
Volume: 43
Year: 1997
Issue: 1

 (go top)



 


  Freely downloadable only

Last updated: 2008-05-23 04:02:23 DoIS team
Italian DoIS