DoIS News
Online reference
Conference Proceedings
Journals List
RSS feeds for LIS journals
About us
New Search
Home >> Journals List >> Sendebar >> Los neologismos literarios y sus efectos en traducción: Propuesta analítico-evaluadora de la distorsión (contexto francés-español/francés-catalán)

Los neologismos literarios y sus efectos en traducción: Propuesta analítico-evaluadora de la distorsión (contexto francés-español/francés-catalán)

Verdegal, Joan

 

Sendebar 2002 1333-59
(ReLIS:jul:jmgtpc:y:2002:v:13:p:33-59)


Keywords: Neologismos ; Creación léxica ; Lenguaje literario ; Traducción literaria ; Análisis de traducciones ; Evaluación ; Francés ; Español ; Vian, Boris ; Écume des jours, L'
Pages: 33-59
Volume: 13
Year: 2002

 (go top)



 


  Freely downloadable only

Last updated: 2008-04-12 04:02:32 DoIS team
Italian DoIS