DoIS News
Online reference
Conference Proceedings
Journals List
RSS feeds for LIS journals
About us
New Search
Home >> Journals List >> Sendebar >> Condicionantes del proceso traductor: un caso de traductor-experto.

Condicionantes del proceso traductor: un caso de traductor-experto.

Montero Martínez, S.
García de Quesada, M.
Fuertes Olivera, P.

 

Sendebar 2001 12283-300
(ReLIS:jul:jmgtpc:y:2001:v:12:p:283-300)

Abstract:

El análisis de la actividad traductora llevada a cabo por expertos pertenecientes a los diversos dominios del conocimiento pone de relieve la influencia de la lengua inglesa a la hora de refonnular el texto meta (TM). Este fenómeno se puede observar, entre otros, en el uso que hacen del calco sintáctico como técnica traductológica de unidades fraseológicas tales como las colocaciones léxicas. A nuestro entender, la razón de este fenómeno debe buscarse en los condicionantes a los que está sometido el sujeto que interviene en el proceso traductor, en nuestro caso, fundamentalmente en la formación previa que tiene el experto y la premura a la que suele estar sometida toda traducción.


Keywords: Traducción ; Fraseología ; Sintaxis
Pages: 283-300
Volume: 12
Year: 2001

 (go top)



 


  Freely downloadable only

Last updated: 2008-04-12 04:02:32 DoIS team
Italian DoIS