|
|
| Home >> Journals List >> Sendebar >> La vuelta al mundo en ochenta lenguas: el intérprete de Magallanes |
|
La vuelta al mundo en ochenta lenguas: el intérprete de Magallanes
Sendebar 2000 10-115-14 Abstract: Este artículo se encuadra en la temática de la historia de la interpretación, en particular la interpretación en la época de los viajes de exploración y descubrimiento de los europeos en el siglo XVI, y más concretamente en la expedición Magallanes- Elcano que dio la vuelta al mundo entre 1519 y 1522. El autor se apoya en el ejemplo del esclavo-intérprete de Magallanes para hacer algunas reflexiones sobre el oficio de intérprete en aquellos tiempos: su procedencia, su preparación, sus condiciones y métodos de trabajo, así como algunos aspectos relacionados con lo que ahora deno- minaríamos el código deontológico. Estas notas no pretenden agotar el tema, sino servir de sonda exploratoria para un trabajo de investigación más amplio y de aportación al estudio de la evolución histórica de los mediadores lingüísticos y culturales.
(go top) |
Last
updated: 2008-04-12 04:02:32 DoIS team
Italian DoIS